
小蓝
Blue 2025
虚拟的絮状生物,他们小小的,叶子向上,随风飞起,朝向太阳和月。
Virtual flocculent creatures, they are small, with their leaves facing upwards. They flutter in the wind, heading towards the sun and the moon.

和善的丛林
The Gentle Jungle 2025
和善的丛林,总能带给动物们很多期许。潮湿温和的环境,挂着水汽与苔藓的木与花瓣,成为了卧室,光合作用让它们平静,平静的水珠,恰好落在某个等待破壳的生命之上。
The gentle jungle always brings a great deal of anticipation to the animals. In this humid and mild environment, the wood and flower petals, adorned with water droplets and moss, serve as bedrooms. Through the process of photosynthesis, they find tranquility. The peaceful water droplets happen

小居系列
A Little Retreat 2025
别担心,把所有心事都放一放,到巨型花园,小憩几天吧。
Don't worry. Set aside all your concerns and spend a few days taking a rest in this giant garden.

清醒的雾
The Sobering Mist 2025
没有固定的方向,却有着内在的秩序。它们如同自由生长的藤蔓,在雾气里肆意蔓延。
There is no fixed direction, yet there is an inherent order. They are like freely growing vines, spreading wantonly in the mist.

乙木类植物
Plants of the Yi Mu 2025
那些微微蜷曲的藤蔓、随风轻摆的叶片,有着不同的力量,柔韧婉转。虽无参天巨木的刚硬,却以绵柔之力顺应环境,于缝隙中蓬勃生长。
Those slightly curled vines and leaves swaying gently in the wind possess different kinds of power, being flexible and graceful. Without the rigidity of towering giant trees, they adapt to the environment with their soft and supple strength, thriving vigorously even in the crevices.

迷藏
Hide and Seek 2025
植物们仿佛在玩一场永不停歇的迷藏,微小的动物们躲藏在枝叶的阴影里,只露出微微颤动的毛发,像是与生长的花朵融为一体,若不仔细分辨,几乎难以察觉它们的踪迹。
The plants seem to be playing an endless game of hide-and-seek. The tiny animals are hiding in the shadows of the branches and leaves, with only their slightly quivering fur exposed. They seem to blend in with the growing flowers, and it's almost impossible to detect their traces without careful discri

在孩童时的叙述
Children's Expressive Words 2023
In childhood narratives, there is incompleteness yet fervor—like the unconditional tolerance when cooing to one's mother, a joy tinged with an eager urge to share. It is colorful, perhaps irrational, much like how the world never blooms absolutely perfect flowers nor weaves too consummate stories. Yet you can still view everything with the same childlike deli

被风吹过的乙木类植物
The wind blows through the spreading plants 2023
流转于独立灵魂之间,它静静、悄然。突然一阵掌声,将它唤醒。像是一个隐者,活在一阵轻快乐曲之中。
It flows between independent souls,
Quietly, stealthily it lingers.
Then a sudden burst of applause
Jolts it awake from slumber.
Like a hermit in reclusion,
Dwelling in a light-hearted melody's embrace.

初春、凌晨、第二朵梦
Second Dream in the Cradle of Dawn 2025
季节裂缝中的微光,清醒与睡梦间的临界状态。
Shimmering light in the cracks of seasons, the threshold between wakefulness and slumber.
We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.